Materiali relativi alle rappresentazioni teatrali sul testo di Pasolini "Agamennone", traduzione dal greco della prima tragedia che compone la trilogia di Eschilo L'Orestea (insieme a Le Coefore e Le Eumenidi), realizzata nel 1960: "Il compito di tradurre l'Orestea gli era stato affidato - come dichiara lui stesso nella Lettera del Traduttore - da Gassman che aveva imposto la traduzione di Pasolini ai membri dell'Istituto del Dramma Antico: dalle lettere ancora conservate nell'Archivio INDA si ricava che inizialmente l'Istituto aveva proposto di affidare la traduzione di Agamennone a Traverso, di Coefore a Quasimodo e di Eumenidi a Perrotta, ma per non rinunciare alla presenza di Gassman aveva poi dovuto accettare la traduzione di Pasolini per l'intera trilogia" (1).
espandichiudi
Note: 1) Anna Banfi, Orestea, da Eschilo a Pasolini: la parola alla polis, testo della relazione tenuta in occasione del convegno "Vendetta e giustizia nell'Orestea", Siracusa 6-7 maggio 2008 , pubblicato in http://www.engramma.it/eOS/index.php?id_articolo=1816 codice interno: 787 - 001.018.001